Newer
Older
ubixos-web / docroot / phpwiki / locale / po / nl.po
@reddawg reddawg on 29 Jun 2004 8 KB UbixOS Web Site
# nl.po -- PhpWiki's dutch language file
# Copyright (C) 2000 Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>.
# Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 2000.
#
#
# Don't change the format of the first three lines,
# the TP robot wants them like this (I hope).
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpwiki 1.1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2001-05-21 08:27-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-30 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
"From:  <janneke@gnu.org>\n"

#: admin.php:26
msgid "You entered an invalid login or password."
msgstr "Je hebt een ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd."

#: admin.php:47
#, c-format
msgid "You are about to remove '%s' permanently!"
msgstr "Je staat op het punt '%s' voorgoed te verwijderen!"

#: admin.php:50
#, c-format
msgid "Click %shere%s to remove the page now."
msgstr "Klik %shier%s om de pagina nu te verwijderen."

#: admin.php:53
msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser."
msgstr "Druk anders op de \"Terug\" knop van je bladeraar."

#: admin.php:55
msgid "Function not yet implemented."
msgstr "Functie nog niet geïmplementeerd."

#: admin.php:57 admin.php:65
msgid "Remove page"
msgstr "Verwijder pagina"

#: admin.php:63
#, c-format
msgid "Removed page '%s' succesfully."
msgstr "Pagina '%s' verwijderd."

#: lib/config.php:197
msgid "templates/browse.html"
msgstr "locale/nl/templates/browse.html"

#: lib/config.php:198
msgid "templates/editpage.html"
msgstr "locale/nl/templates/editpage.html"

#: lib/config.php:199
msgid "templates/editlinks.html"
msgstr "locale/nl/templates/editlinks.html"

#: lib/config.php:200
msgid "templates/message.html"
msgstr "locale/nl/templates/message.html"

#: lib/config.php:216
msgid "./pgsrc"
msgstr "locale/nl/pgsrc"

#: lib/diff.php:711
#, c-format
msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s"
msgstr ""

#: lib/diff.php:771
msgid "WikiDiff::_check: failed"
msgstr ""

#: lib/diff.php:781
msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal"
msgstr ""

#: lib/diff.php:785
#, c-format
msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s"
msgstr ""

#: lib/diff.php:1026
msgid "Current page:"
msgstr "Huidige pagina:"

#: lib/diff.php:1030 lib/diff.php:1048
#, c-format
msgid "version %s"
msgstr "versie %s"

#: lib/diff.php:1032 lib/diff.php:1050
#, c-format
msgid "last modified on %s"
msgstr "laatste verandering op %s"

#: lib/diff.php:1035 lib/diff.php:1053
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "door %s"

#: lib/diff.php:1039 lib/diff.php:1057
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: lib/diff.php:1044
msgid "Archived page:"
msgstr "Gearchiveerde pagina:"

#: lib/diff.php:1066
msgid "Versions are identical"
msgstr "Versies zijn identiek"

#: lib/diff.php:1074
#, c-format
msgid "Diff of %s."
msgstr "Diff van %s."

#: lib/display.php:15
msgid "FrontPage"
msgstr "VoorPagina"

#: lib/display.php:32 lib/editpage.php:56
#, c-format
msgid "Describe %s here."
msgstr "Beschrijf %s hier."

#: lib/editpage.php:19
#, c-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopie van %s"

#: lib/editpage.php:23
msgid "No page name passed into editpage!"
msgstr "Geen paginanaam doorgegeven aan veranderpagina"

#: lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:121
msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited."
msgstr ""
"Deze pagina is afgesloten door de beheerder en kan niet veranderd worden."

#: lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:99 lib/savepage.php:122
msgid "Sorry for the inconvenience."
msgstr "Excuses voor het ongemak."

#: lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:123
#, c-format
msgid "Problem while editing %s"
msgstr "Probleem tijdens veranderen %s"

#: lib/fullsearch.php:9 lib/search.php:9
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" ....."
msgstr "Zoeken naar \"%s\" ..."

#: lib/fullsearch.php:41
#, c-format
msgid "%d matches found in %d pages."
msgstr "%d keer gevonden in %d pagina's."

#: lib/fullsearch.php:45
msgid "Full Text Search Results"
msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"

#: lib/msql.php:29 lib/mysql.php:36
msgid "Cannot establish connection to database, giving up."
msgstr "Kan verbinding naar data base niet tot stand brengen, geef op."

#: lib/msql.php:31 lib/msql.php:37
#, c-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Foutboodschap: %s"

#: lib/msql.php:35 lib/mysql.php:42
#, c-format
msgid "Cannot open database %s, giving up."
msgstr "Kan data base %s niet openen, geef op."

#: lib/msql.php:210 lib/msql.php:286
#, c-format
msgid "Insert/update failed: %s"
msgstr "Insert/update gefaald: %s"

#: lib/msql.php:221 lib/msql.php:296
#, c-format
msgid "Delete on %s failed: %s"
msgstr "Delete op %s gefaald: %s"

#: lib/msql.php:237 lib/msql.php:312
#, c-format
msgid "Insert into %s failed: %s"
msgstr "Insert in %s gefaald: %s"

#: lib/mysql.php:38 lib/mysql.php:44 lib/mysql.php:123 lib/mysql.php:163
#, c-format
msgid "MySQL error: %s"
msgstr "MySQL fout: %s"

#: lib/mysql.php:121
#, c-format
msgid "Error writing page '%s'"
msgstr "Fout bij schrijven pagina `%s'"

#: lib/mysql.php:161
#, c-format
msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'"
msgstr "Kan '%s' niet verwijderen uit tabel '%s'"

#: lib/pageinfo.php:9
msgid "Enter a page name"
msgstr "Geef de naam van een pagina"

#: lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:116
msgid "Go"
msgstr "Ga"

#: lib/pageinfo.php:21
msgid "Show the page source and references"
msgstr "Toon de bron tekst en de koppelingen van de pagina"

#: lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75
msgid "PageInfo"
msgstr "PaginaInfo"

#: lib/pageinfo.php:36
#, c-format
msgid "Page name '%s' is not in the database"
msgstr "Pagina naam `%s' staat niet in de data base"

#: lib/pageinfo.php:64
msgid "Current version"
msgstr "Actuele versie:"

#: lib/pageinfo.php:70
msgid "Archived version"
msgstr "Gearchiveerde versie:"

#: lib/savepage.php:16 lib/savepage.php:74
msgid "RecentChanges"
msgstr "RecenteVeranderingen"

#: lib/savepage.php:85
msgid ""
"PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
"saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now "
"changes from the previous author would be lost."
msgstr ""
"PhpWiki kan je veranderingen niet bewaren, want een andere gebruiker\n"
"heeft de pagina veranderd terwijl jij de pagina ook aan het veranderen\n"
"was.  Als bewaren nu doorgang zou vinden, zouden de veranderingen van\n"
"de vorige auteur verloren gaan."

#: lib/savepage.php:87
msgid "In order to recover from this situation follow these steps:"
msgstr "Om uit deze benarde situatie te geraken, volg je deze stappen:"

#: lib/savepage.php:89
msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page."
msgstr ""
"Gebruik de <b>Terug</b> knop van je bladeraar om terug te gaan naar de "
"verander tekst pagina."

#: lib/savepage.php:91
msgid ""
"Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text "
"editor)."
msgstr ""
"Kopiëer je veranderingen naar het klipbord of een andere tijdelijke plaats "
"(bijv. een tekst editor)."

#: lib/savepage.php:93
msgid ""
"<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the "
"page. Your changes are no longer there."
msgstr ""
"<b>Reload</b> de pagina.  Je zou nu de meest recente versie van de pagina "
"moeten zien.  Jouw veranderingen staan er nu niet meer."

#: lib/savepage.php:95
msgid ""
"Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or "
"text editor)."
msgstr ""
"Breng je veranderingen aan de pagina opnieuw aan.  Plak je toevoeginen van "
"het klipbord (of tekst editor)."

#: lib/savepage.php:97
msgid "Press <b>Save</b> again."
msgstr "Druk opnieuw op <b>Bewaar</b>."

#: lib/savepage.php:103
#, c-format
msgid "Problem while updating %s"
msgstr "Probleem tijdens veranderen van %s"

#: lib/savepage.php:146
#, c-format
msgid "Thank you for editing %s."
msgstr "Bedankt voor het veranderen van %s."

#: lib/savepage.php:176
msgid "Your careful attention to detail is much appreciated."
msgstr "Je zorgvuldige aandacht voor detail wordt erg gewaardeerd."

#: lib/search.php:25
#, c-format
msgid "%d pages match your query."
msgstr ""

#: lib/search.php:28
#, fuzzy
msgid "Title Search Results"
msgstr "Volledige tekst zoek resultaten"

#: lib/setupwiki.php:21
#, c-format
msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
msgstr "Voeg pagina %s toe, versie %s van %s"

#: lib/stdlib.php:36
msgid "WikiFatalError"
msgstr "WikiFataleFout"

#: lib/stdlib.php:83 lib/stdlib.php:91
msgid "Search"
msgstr "Zoek"

#: lib/stdlib.php:185
#, fuzzy
msgid "Nesting depth exceeded in SetHTMLOutputMode"
msgstr "Stack grenzen overschreden in SetHTMLOutputMode"

#: lib/stdlib.php:381
#, c-format
msgid "%d best incoming links:"
msgstr "%d beste inkomende koppelingen:"

#: lib/stdlib.php:391
#, c-format
msgid "%d best outgoing links:"
msgstr "%d beste uitgaande koppelingen:"

#: lib/stdlib.php:402
#, c-format
msgid "%d most popular nearby:"
msgstr "%d meest gevraagde in de buurt:"